Nearly lost: Re-introducing images of Vancouver’s native, Salish fruit trees

2016-oct-20-chokecherry-poster-vancouver-castle-grunenfelder-ingram-img_0749

lhexwlhéxw | chokecherry | Prunus virginiana” installed in Vancouver at Station & Terminal, late October and early November 2016, photograph by Alex Grünenfelder

 

Nearly lost: Re-introducing images of Vancouver’s native fruit trees

host
City of Vancouver Public Art Program

 

initial posters in the ongoing ‘Nearly Lost’ project

4 different posters installed in 20 bus shelters with the poster dimension 47.25 inches x 68.25 inches.

 

installation & locations
October 10 to November 7, 2016 (with locations attached)

installation-site-loclist_20161004_115506_page_1

2016-10-11-nearly-lost-castle-grunenfelder-ingram-installation-sites

 

authorship
castle grünenfelder ingram (Julian Castle, Alex Grünenfelder, and Gordon Brent Brochu-Ingram with this project involving conceptualization by all three artists, research, photographing, and initial design conceptualization by Grünenfelder and Brochu-Ingram, text by Brochu-Ingram, and final designs and electronic conveyance by Grünenfelder)

castle grünenfelder ingram is a collective of three working on the cusp of public art, urban design, sustainability transitions, and intercultural conversations especially around First Nations legacies in public space and local territories. Only working together for two years, our individual work in Vancouver goes back decades along with other projects and installations in Kamloops, New York, London UK, Seoul, Geneva, and Prince George. As one of our projects, we coordinate KEXMIN field station, on Salt Spring Island, as a centre for research and learning spanning traditional indigenous knowledge and contemporary science for environmental planning, ecological design, public art and other forms of contemporary cultural production with a focus on the Salish Sea and its Gulf and San Juan Islands between the mainland of the North American West Coast and Vancouver Island.

castle-grunenfelder-ingram-2016-nearly-lost-poster-3-kwu7upay-commercial-adanac-dscf6457

castle grünenfelder ingram, 2016 Nearly lost poster #3 kwu7upay Pacific crabapple Malus fusca, installed in Vancouver at Commercial & Adanac, late October and early November 2016, photograph by Laiwan

 

text from project proposal

Nearly lost: Re-introducing images of Vancouver’s native fruit trees We propose large 2D imagery especially at bus stops, with video loop installations also possible for the video screens, of fruit and blossoms of several of the native fruit trees that have existed and continue to survive in the City of Vancouver — and that are of continued interest for First Native use, stewardship, and cultivation. Low resolution photographs would be enlarged, slightly saturated, and ‘montaged’ with educational text in English, Halkomelem (Musqueam and Tsleil-Waututh), Sḵwx̱wú7mesh snichim (Squamish) along with other widely spoken languages, and botanical Latin. For the 2015-2016, we would be able focus on making a number of montage posters celebrating two of the most common native fruit trees and more extensive Salish orchards, Pacific crabapple, Malus fusca, and chokecherry, Prunus virginiana ssp. demissa. Both of this crabapple species and this subspecies of chokecherry are limited to coastal ecosystems in BC, Alaska, and Washington State.

2016-sept-ihexwlhexw-chokecherry-castle_grunenfelder_ingram

text on posters
four different posters with large type with,

1. lhexwlhéxw | chokecherry | Prunus virginiana

2. t’elemay (with two vertical accents over ‘m’ and ‘y’ and an acute accent over the ‘a’) | chokecherry | Prunus virginiana

3. ḵwu7úpay (with a vertical accent over the ‘y’) | Pacific crabapple | Malus fusca

4. qwa’upulhp | Pacific crabapple | Malus fusca

Along with the following headings is the following text for respective poster:

1. lhexwlhéxw | chokecherry | Prunus virginiana

One of the Salish names for chokecherry is lhexwlhéxw in the hən̓q̓əmin̓əm̓ Downriver dialect of Halkomelem language.

2. t’elemay (with two vertical accents over ‘m’ and ‘y’ and an acute accent over the ‘a’) | chokecherry | Prunus virginiana

One of the Salish names for chokecherry is t’elemay (with two vertical accents over ‘m’ and ‘y’ and an acute accent over the ‘a’) in the Sḵwx̱wú7mesh snichim language.

3. ḵwu7úpay (with a vertical accent over the ‘y’) | Pacific crabapple | Malus fusca One of the Salish names for Pacific crabapple is ḵwu7úpay (with a vertical accent over the ‘y’) in the Sḵwx̱wú7mesh snichim language.

4. qwa’upulhp | Pacific crabapple | Malus fusca One of the Salish names for Pacific crabapple is qwa’upulhp in the hən̓q̓əmin̓əm̓ Downriver dialect of Halkomelem language.

2016-sept-kwu7upay-crabapple-castle_grunenfelder_ingram

For the two posters on chokecherry, there is the following text: Chokecherry has been a major source of fruit and medicinal bark for indigenous bark for indigenous peoples on the West Cost. Trees continue to be owned, stewarded and harvested by families of the Musqueam, Squamish, and Tsleil-Watuth First Nations within today’s City of Vancouver.

For the two posters on Pacific crabapple, there is the following text: Pacific crabapple has been a major source of fruit and medicinal bark for indigenous bark for indigenous peoples on the West Cost. Trees continue to be owned, stewarded and harvested by families of the Musqueam, Squamish, and Tsleil-Watuth First Nations within today’s City of Vancouver. For the two posters on chokecherry, there is the following text: Chokecherry has been a major source of fruit and medicinal bark for indigenous bark for indigenous peoples on the West Cost. Trees continue to be owned, stewarded and harvested by families of the Musqueam, Squamish, and Tsleil-Watuth First Nations within today’s City of Vancouver. For the two posters on Pacific crabapple, there is the following text: Pacific crabapple has been a major source of fruit and medicinal bark for indigenous bark for indigenous peoples on the West Cost. Trees continue to be owned, stewarded and harvested by families of the Musqueam, Squamish, and Tsleil-Watuth First Nations within today’s City of Vancouver.

2016-sept-qwaupulhp-crabapple-castle_grunenfelder_ingram

All four posters have the following text: This species is being studied at KEXMIN field station, a centre for conversations spanning traditional indigenous knowledge, modern science, and contemporary art — a project of castle grünenfelder ingram (Julian Castle, Alex Grünenfelder and Gordon Brent Brochu-Ingram). The following text was provided by the City of Vancouver: Commissioned as part of the series Coastal City for the 25th Anniversary of the City of Vancouver Public Art Program Vancouver.ca/platform2016

media
Inkjet printer on paper photographing
The photographs in the attached images of the posters were photographed jointly by Alex Grünenfelder and Gordon Brent Brochu-Ingram. All of the photographs of the posters installed in the bus shelters were taken by by Alex Grünenfelder.

fabricators / suppliers
OUTFRONT MEDIA Decaux in cooperation with
the printer, LinxPrint, as service-providers to the City of Vancouver

2016-sept-telemay-chokecherry-castle_grunenfelder_ingram

 

castle-grunenfelder-ingram-2016-nearly-lost-poster-3-kwu7upay-nanaimo-e-3rd-img_0348

castle grünenfelder ingram, 2016 Nearly lost poster #3 kwu7upay Pacific crabapple Malus fusca, installed in Vancouver at Nanaimo & East 3rd, late October and early November 2016, photograph by Laiwan

 

castle-grunenfelder-ingram-2016-nearly-lost-poster-4-qwaupulhp

castle grünenfelder ingram, 2016 Nearly lost poster #4 qwa’upulhp | Pacific crabapple | Malus fusca, installed in Vancouver at King Edward & Ontario, late October and early November 2016,  photograph by Sally Ogis

chokecherry-text-1

crabapple-text-3

kexmin-note3

 

ripe chokecherry, thuxwun [Halkomelem], Prunus virginiana, above Fulford Harbour, Salt Spring Island

 

2016 August 12 chokecherry Grünenfelder & Ingram IMG_0049

ripe chokecherry, lhex̱wlhéx̱w & thuxwun [Halkomelem] above Fulford Harbour, Salt Spring Island photograph by Alex Grünenfelder & Gordon Brent Brochu-Ingram 2016 August 12

chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0472

chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0471

chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0443

chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0431

chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0378

chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0249

chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0143

chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0047 copy

4 chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram***IMG_0476

3 chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0579

2 chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram***IMG_0446

1 chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0573

0 chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0563

chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0379 chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0435 chokecherry 2016 August 9 - 11 grunenfelder & ingram**IMG_0584

bibliography: 6. decolonising permaculture

A 2014 – 2016 collaboration of castle grünenfelder ingram

À la recherche de certaines récoltes presque perdu: Decolonising permaculture: The greatest adversity comes from forgetting

2015 June 28 crabapple Burgoyne #1

bibliography heading

compiled project biographies:  2017 February 20 bibliography À la recherche de certaines récoltes presque perdu

  1. decolonising permaculture

Altieri, Miguel A. 1995. Agroecology: The Science Of Sustainable Agriculture (Second Edition Paperback). Boulder, Colorado: Westview Press.

Benner, Ron. 2008. Gardens of a Colonial Present / Jardins d’un Present Colonial. London, Ontario: London Museum.

Francis, Robyn. 2015. What is permaculture? Nimbin, New South Wales Australia: Djanbung Gardens. http://www.permaculture.com.au/articles/social-permaculture/art-activism-and-permaculture.html

Marques, Pedro Neves. 2015. SUPERCOMMUNITY – Look Above, the Sky is Falling: Humanity Before and After the End of the World. e-flux journal 56th Venice Biennale (Apocalypsis, May 23rd 2015—Day 14). http://supercommunity.e-flux.com/texts/look-above-the-sky-is-falling-humanity-before-and-after-the-end-of-the-world/

Mbembe, Achille. 2001. On the Postcolony. Berkeley: University of California Press.

Mollison, Bill. 1979. Permaculture Two: Practical Design for Town and Country in Permanent Agriculture. Stanley, Tasmania: Tagari Publications.

Mollison, Bill. 1988. Permaculture: A Designers’ Manual. Stanley, Tasmania: Tagari Publications.

The Laboratory of Insurrectionary Imagination. 2009. 13 Attitudes. As part of The Laboratory of Insurrectionary Imagination’s 9th Experiment: C.R.A.S.H: A post capitalist A to Z. London: The Laboratory of Insurrectionary Imagination. http://www.labofii.net/docs/13attitudes.pdf

Turner, Nancy J., R. Gregory, C. Brooks, L. Failing, and T. Satterfield. 2008. From invisibility to transparency: Identifying the implications. Ecology and Society 13(2): 7. http://www.ecologyandsociety.org/vol13/iss2/art7/